Bundhaube auf Englisch?

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

mondspeer

Well-known member
Registriert
06. Dez. 2012
Beiträge
1.647
Reaktionspunkte
46
Ort
64354 Reinheim
Hallo miteinander, ich suche nach dem englischen Begriff für die "Bundhaube". LEO kennt den Begriff nicht, ein anderes Online-Lexikon übersetzt mit "coif". Ist das richtig? Und ist "pillbox" auch das englische Wort für die Pillbox oder ist das mal wieder so ein denglisches Wort wie "Handy"? Danke für jeden Tipp. Gruß, Gerald PS: Mir geht es um die korrekten englischen Bezeichnungen für diesen Smiliey http://mondspeer.deviantart.com/art/Smiley-medieval-hospitaller-knight-429859138 (Ja, ich mache immer noch welche).
 
Hallo Gerald, coif ist richtig, d.h. als Bezeichnung für Bundhaube international gebräuchlich. Viel Spaß beim Smiliesbasteln, Heiner
 
Danke. Den Spaß habe ich schon, wollte nur die Übersetzung gerne korrekt machen. Ist ja noch geklärt. :D
 

Neueste Beiträge

Oben