Lyrik, Posesie und Märchen im mittelaltelrichen Orient

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

Viator

Well-known member
Registriert
07. Feb. 2008
Beiträge
922
Reaktionspunkte
0
Ort
x
Ich sammle seit geraumer Zeit überlieferte mittelalterliche Texte aus dem arabischen Sprachraum. Mein Schwerpunkt dabei ist die Lyrik, die Poesie, arabische Rätsel und die Märchen (nicht nur 1001 Nacht). In diesem Zusammenhang suche ich nach weiteren Links und Literaturempfehlungen zum Thema. Viele Grüsse, der Viator
 
Hallo Viator Soll es deutschsprachig sein oder darf es auch aus anderen Sprachräumen kommen :?:
 
Hallo Jerome, Ich bevorzuge Deutsch, weil diese Sprache meine Muttersprache ist. Daneben habe ich mit engisch und französisch keine Probleme. (hoch-) Arabische Texte nehme ich ebenfalls als Sprachübung. Wenn diese sog. "Mondbuchstaben" enthalten kann ich sie leider noch nicht vollständig lesen; aber das ist erst einmal nicht schlimm. :) Eine lateinische Übersetzung verstehe ich teilweise. Bei griechisch und spanisch weiss ich wo ich fragen kann. ^^ Bisher habe ich das eine oder andere Gedicht von Rumi (arabisch - persisch: مولانا جلال الدین محمد رومی‎ - Maulānā Ǧalāl ad-Dīn Muḥammad-e Rūmī) in der deutschen übersetzung von Annemarie Schimmel gelesen. Diese stammen aus dem hohen Mittelalter des Orients (1207 - 1273 a.D.) Daneben habe ich zwei gute deutschsprachige Übersetzungen aus Tausend und einer Nacht (كتاب ليلة وليلة) und zahlreiche andere Märchen aus dem Orient in einer deutschsprachigen Übesetzung. Welche Texte hast du für mich? شكر وتحية حب Der Viator
 
Ich muss erstmal zuhause schauen was ich finde. Deswegen asuch meine Frage welche Bücher/Sprachen für dich in Frage kommen. Werde mal bei Maalouf und Gabieli schauen welche Bücher/schriften sie aufführen. :)
 
Hallo Jerome, herzlcihen Dank im Vorraus. ^^ bis bald, der Viator
 
Hallo Viator :) Also das einzige Buch was ich habe, das sich mit dem von dir gewünschte Thema beschäftigt, ist von Montgomery Watt "Der Einflusß des Islam auf das europäische Mittelalter.
Die Ausbreitung der islamischen Kultur in Europa Stark umstritten ist der arabische bzw. europäische Anteil an der Dichtung, zumal an der provenzalischen und der Troubadour-Dichtung. Die Iberer haben der hispano-arabischen Dichtung die Strophenform gegeben; die klassische arabische Poesie kennt nämlich nur "Oden" von zum Teil über hundert Versen von immer gleichen metrischen Form und demselben Reim. Das maurische Spanien brachte Strophenformen wie mussawah und Zagal zu künstlerischer Vollendung; sie wurden auch vom islamischen Osten übernommen.
Geschrieben wird auch von einem Sänger und Musiker. Ziryab, der Schöngeist. Du könntest probieren darüber etwas über dein Thema in Erfahrung zu bringen. Künstler und Wissenschaftler waren im arabischen Raum so ne Art Allroundtalente. Meist auf mehereren Gebieten bewandert. 8o Die Fragestellung "Arabische Lyrik Mittelalter" wirst du sicherlich schon selbst geggogelt haben. Da ist ja auch ne Menge aufgeführt. Tut mir leid das ich dir nicht mehr helfen konnte. :ups
 

Neueste Beiträge

Oben