Vielleicht hilft dir eine übersetzung original Villemann gjekk seg te storan å, Hei fagraste lindelauvi alle Der han ville gullharpa slå For de runerne de lyster han å vinne Villemann gjenge for straumen å stå, Mesterleg kunne han gullharpa slå Han leika med lente, han leika med list, Og fugelen tagna på grønande kvist Han leika med lente, han leika med gny, Han leika Magnhild av nykkens arm Men då steig trolli upp or djupaste sjø, Det gjalla i berg og det runga i sky Då slo han si harpe til bonns i sin harm, Og utvinner krafti av trollenes arm deutsch Villemann ging zum Fluss Zur schönsten aller Linden Dort wollte er die Goldharfe spielen Denn die Runen verhießen ihm Glück Villemann ging um gegen den Strom anzustehen Meisterlich konnte er die Goldharfe spielen Er spielte sie zart, er spielte sie schlau Der Vogel wurde still auf dem grünen Baum Er spielte sie zart, er spielte sie laut Er spielte Magnhild frei aus den Armen des Trolls Dann stieg der Troll aus den Tiefen des Sees Es grollte in den Bergen und krachte in den Wolken Da schlug er die Harfe mit seiner ganzen gebündelten Wut Und nahm so dem Troll seine Kraft und Macht