Darf ich mal was fragen? Da meine Webbücher alle auf Englisch sind, kann ich die deutschen Begriffe nicht immer zuordnen. Herringbone ist das Fischgrät? Weil was auf Englisch broken zigzag heißt seh ich nicht, kann aber an mir liegen. LG Therese
In "woven into the earth" steht was von gefundenen Diamantköper (Diamond Twill 2/2), Seite 70 ffIch suche gerade Quellen fürs Homi und Spämi. Angeblich soll ein Fund bei denen aus Herjolfness dabei sein. Habe aber nix zum nachlesen.
Mein Problem dabei ist, das Fischgrat unterschiedlich aussieht. Also, das was im Englischen als broken bezeichnet wird, der Wechsel zwischen Schuss- und Kettfädenabfolge. Der Wikipediaartikel über herringbone hat mich jetzt völlig verwirrt. Ich dacht herringbone wäre mit Wechsel. LG, aber verwirrt Theresehttp://www.google.de/search?q=herri...rw4QThuIGADA&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1024&bih=672 Also auch ohne Übersetzungstool würde ich sagen das herringbone wohl Fischgrat ist.
Danke, das hatte ich mir schon gedacht, besser befürchtet. Ich bin immer glücklich, wenn ein Schema der Bindung mit abgebildet wird. LG ThereseUm die Verwirrung komplett zu machen, ist die Bezeichnung der Bindungen nicht einheitlich, weder im Englischen noch im Deutschen!
Enter your email address to join: