Michael
Well-known member
Sehr gute Präsentation und auch sehr anschaulich mit den ganzen Bildern. :thumbup: Durch Zufall bin ich vor kurzem auf etwas gestossen, das den Deutschen Orden betrfifft. Ich bin mir nicht sicher, ob das bisher schon irgendwo berücksichtigt wurde: Der Text stammt aus einem Manuskript, das vor 1250, wahrscheinlich ca. 1230, angefertigt wurde. Es ist die L’ Estoire de Eracles Empereur et la Conqueste de la Terre d’Outremer, genauer eine Version der Continuations of William of Tyre, und zwar die Lyon Eracles. Editiert in: La Continuation de Guillaume de Tyr 1184 - 1197; M. R. Morgan; Paris 1982 Übersetzung ins Englische (was auch die Quelle des unten angegebenen Textes ist): The Conquest of Jerusalem and the Third Crusade: Sources in Translation; Edbury Peter; Aldershot,UK: Ashbury, 1997 Seite 89 (es geht um den Tod von Friedrich IV von Schwaben; Anfang 1191): 'At that time the German Order could not cater for the sick because they did not yet have a hospital. For the Hospitallers of Saint John said that they had a privilege from Rome that no one should have a hospital in the city of Acre unless they were subject to them. It used to happen that when a great man died in Acre, particulary if he died in the house of the Germans, they would go and seize him and bury him in their cemetery. It was for that reason that at his end the duke ordered the Germans not to do him any honour when he was dead but bury him in a poor grave among the poor people. For they knew that the Hospitallers of Saint John would want to take him by force, and he would rather be buried in this poor house than anywhere else. As soon as he had died the Hospitallers went looking for him, but they did not find him and they could not know that he would be among the poor. At that time the German Hospital did not have such great power as it does now. The device that they wore on their mantles was a wheel with a half cross in black. The brother knights had mantles of Stamford cloth. They did not dare wear white mantles because of the Templars. But since the Damietta campaign they have had their white mantles with the cross without the wheel. The Hospital of Saint John demanded authority over them so that when the master died their master and brothers would choose the new master. Somethimes the Order of Saint John has insisted on this right over the Germans, but the Germans reply that under no circumstances will they allow anyone else authority over the election of their master. The dispute between them still continues.' Die 'Damietta campaign' war 1217 - 1221. Also ab dieser Zeit hatten sie, diesem Bericht zufolge, weisse Mäntel. 'The dispute between them still continues.' => bedeutet, dass zur Zeit, als dieses Manuskript geschrieben wurde, der Konflikt noch bestand, also ca. 1230+ Ist da was dran an dem schwarzen Rad mit dem Halbkreuz auf dem Mantel?